这几周,凡是能闲下来,基本上都在看《反恐24小时》。然而,剧情紧张之余,我和汪汪忙里偷闲,总结了戏中几句超经典的高频句型。应该挺实用的,不过对Tom 和Doherty之类仁兄还是少用为妙,小心他们给你一个不及格。哈哈。
1. Come on, let’s go. 快点,出发了!
这绝对是戏中的第一高频句。《反恐24》这部剧集最吸引人的就是在每季的短短24集中,接二连三得有更复杂的局势出现,所以几乎每季都得用上这句话来标志一下新任务的开始。第一季的任务是保护总统候选人遭人暗杀,第二季变成了解决洛杉矶核弹危机,第三季则成了防止生化病毒在全美扩散,第四季还没看,但据说危机的规模已经扩大到了全世界。咳,越来越玄乎。
2. We’re running out of time. 我们快没时间了。
戏中的第二高频句。由于《24》是完全实时拍摄的,也就是说,每一集的故事恰好发生在一个小时内,24集下好构成一整天内发生的事,因此,时间就成了最为人“津津乐道”的话题了。在15分钟内赶到目的地与敌方交易,30分钟内找到嫌疑人与塞浦路斯的联系,在三个小时内决定是否发动战争,等等任务,都使得探员们不得不一次次觉得自己running out of time 了。
3. What’s going on? 这是怎么回事啊?
这句话经常出自无辜平民之口。由于时间紧迫,美利坚的不少公民还没摸着头脑,就被我们的主角CTU探员Jack Bouer强迫作各种各样的事。比如,马上交出自己的车钥匙,把公司主管从飞机上叫下来,或是乔装成犯罪分子将幕后主使引出…他们刚想再说一句凭什么,枪口就指到他们的头上了,被一句Just do it搞得无语。可怜啊!强烈建议有心脏病的同志们这辈子别出国了。
4. We’ve got to find him. 我们的快点找到他。
这不是捉迷藏,更不是丢手绢。这是真正的实战。We’ve got to find him, 说起来轻松,做起来太难,让你5分钟内在北京找到一个虽不相识的人,这可不是一般人能做到的。为了尽快找到线索人物,我们得探员们不得不用上卫星定位及高级“文献检索”这种高科技的东西。有那么紧急吗?不知道,但至少在《24》中是这样的。
5. Do you trust me? /I trust no one but myself. / You have to trust me. 你信任我吗?/ 我只信我自己。/ 你必须信任我。
每次看到这里,我都会会心一笑。我和汪汪称它为“trust三部曲”。这是一部关于信任的连续剧集,执行每一个任务,搜寻每一条线索,取得每一个口供,如果谈不上互相trust的话,那还干个什么劲儿啊?但是你别说,要想获得一个人的信任还真难,第一季中,Jack 只对Nina和Meg说过You are the only one that I trust. 但结果呢,这两个人都是内奸。嗨,人心叵测啊!!Don’t trust anyone.
6. I won’t tell you. 我就不招。
恐怖分子经常落网,但他们可都是经过专业训练的,谁都不吃素。不经一般周折,是很难从他们的嘴中套出更多的线索的。我不招,我就不招。这让CTU的探员们腻得耳屎都积了三尺。但探员们也身经百战,对他们恩威并施,就差坐老虎凳了,看你到底招不招,再不招把你毙了。你要不怕死,那就把你儿子也毙了。我怎么突然想起江姐的光辉形象了?哈哈。
7. We’re still working on it. 我们还在办呢。
Jack经常提出一些无理的要求,什么10分钟内越权给我派一架直升机啦,什么20分钟内把机密资料传给我但不能被任何人发现之类的。虽说这些无理的要求都是在迫不得已的情况下提出的,但很同情他的那些workmates们。工资低不说,还吃力不讨好,随时面临被解职的危险。当Jack再次催促时,他们也只好靠这个句子稍稍发泄一下。
8. Apology accepted. 接受你的道歉。
如此高强度的工作,难免会出一些误会和差错。这句话可没有主语哦,说出来的语气是十分强硬的。它的言下之意就是,要不是我现在忙不过来,有你好果子吃!
9. You have no choice. 你别无选择。
无论是我们的主角Jack,还是戏中的总统David(他可是个黑人,现实中应该不可能了),抑或是Nina, Tony这些搞后勤的,他们都会面临无可选择的地步。他们要做的只可能是延迟做出决定的时间,来看看会不会有什么奇迹发生。讽刺的是,奇迹基本上会次次发生,唉,剧情需要嘛!