【学术】《老友记》(六人行)的跨文化解读(二):作为文本的电视与作为解码者的观众(三)
法国人则更多地受制于一种纯正性伦理,他们决心通过自己生产节目来解决问题; 但是,迄今为止,他们自己生产的最著名的节目显然也就是《老友记》的仿制品。法国人并未引进任何一部美国节目;但是,通过仔细地研究《老友记》的结构、内容与观众反应,他们引进了一套美国人的电视节目理念,同时也引进了美国的节目制作方式。
[阅读全文]
[和讯博客 blog.hexun.com]

心情分类
推荐日记
分享排行