昨夜电视上见到了女版周立波的胡晴云“玫瑰金口”演出的介绍,其中亦有些许的片段,看过的感觉果真不及周立波。虽说周的也未必看过很多,可二者的高下却是第一感觉就可以觉察得分明。
曾是看过的周的几部剧场视频,其中语言多以普通话为主,间歇插入上海方言。喜好周的zack说,网上看到别人评价其出彩都是在上海方言中。她说她不懂上海话,很是羡慕我能听懂。后来我看了,告诉她其中好些也听不懂的。就如被周和胡都调侃的”打桩模子”,上个世纪的产物。没有那个时代记忆的传承,自是不会知道。
印象中玫瑰金口的片段似乎是通篇的上海方言,胡的采访中好似听到“服务上海观众”云云,自始至终的方言似乎也说得过去,只是稍觉单调。平日里是有些喜好听上海小姑娘说上海话的,声音多半温软,且不经意见那上海话中又是会插入些普通话。些许刻意字正腔圆的感觉,无非只是想要表达得清楚些,抑或稍加强调。这样的感觉也就很好,与周的普通话中加入些上海话,颇是有些异曲同工之妙。语言的表达上有了些变化,感觉上自是会觉得要好上几分。
google“玫瑰金口”时,见到了篇玫瑰金口演出的报道,其中说道:
‘玫瑰金口’应该更典雅、更姣美,多点女人味
亦是颇为认可。女子是否适合来做这的脱口秀的节目,实在不知,但那样的调侃却是不喜。倒是突然想起下班路上偶尔会听听的,广播里播的“阿拉上海人”。亦是闲聊,亦是偶尔的上海话与普通话混搭,却是颇为喜欢的。
ps, 此处可见“玫瑰金口”的演出安排和胡晴云的简介。