爱情蒙古包
有人把爱情带到了坟墓,
有人把爱情引向了碉堡。
有人把爱情种在了岩石上,
我则希望把爱情——
带进我的蒙古包。
从古到今,
从年少到年暮。
人人希翼着,
个个期盼着......
文人墨客用尽优美的词汇,
乐者弹奏最美秒无比的旋律,
舞者婀娜着轻盈的娇步,
颂曲、唱说。
爱情真的能走进坟墓么?
好多人都这么说。
没进来的人,
偏想进来,进来了的,
又想出去。
碉堡与坟墓,
熟更适合?
在爱情碉堡里呆久了,
好想挣脱。
窒息、彷徨、黯然神伤......
好想吹一吹凉爽的风,
好想看一看一抹夕下的虹......
岩石上的爱情冰冷,
岩石上的种子早已滑落!
崇尚自由,希翼
爱情是一个蒙古包。
自由呼吸、自由奔跑、自由翻滚
蓝天、白云、曲曲高歌!
马头琴,
琴声悠扬。
柔柔的草,
脚底穿梭。
微微的风,
佛面而过。
马儿奔跑,
云彩飘飘。
走到那,带到那——
爱情,我的蒙古包!