绝想首页

Дуань-у-цзе端午节----俄汉互译

高茂勇 [甜蜜] 2013-03-25 03:03:07 星期一 晴天 查看:114 回复:0 发消息给作者
://ru.veduchina.com 文国俄语学习Дуань-у-цзе端午节----俄汉互译 Пятого числа пятого месяца по лунному календарю в Китае принято отмечать праздник "Дуань-у-цзе".
农历五月五日是中国的端午节。
Появление этого праздника связано с именем древнего китайского поэта - патриота Цюй Юаня. Он жил еще до нашей эры в царстве Чу. Надо сказать, что в это время Китай был раздроблен на множество царств, между которыми шли междоусобные войны.
这个节日的出现和中国古代的爱国诗人屈原有关,他生活在公元前的楚国,应当指出的是:中国的这一时期分割为许多王国,相互间内战连连。 
Не раз Цюй Юань обращался к чускому царю с предложениями о реформах, направленных против политической деградации и коррупции. Но царь, поверив сановникам, которые оговорили Цюй Юаня, выслал его из столицы. В 278 году до нашей эры войска враждующего царства Цинь ворвались в царство Чу. Узнав о национальном позоре своей родоны, Цюй Юань пятого числа пятого месяца по лунному календарю бросился в реку Мило. Согласно преданию, после его смерти люди, охваченные глубоким горем, сели в лодки и долго искали тело поэта. 

屈原不止一次地向楚国国王建议改革,防止政治逐渐衰弱和腐败。但国王听信了诬陷屈原的官宦们的话,将他从京都流放。公元前278年,敌国秦国的大兵攻占了楚国,听到祖国蒙受耻辱的屈原于农历五月五日投入了汨罗江。据传说,在他死后,满腔悲痛的人们坐着船久久地寻找着诗人的身躯。 
С тех пор в день гибели поэта в его честь на реках начали устраивать лодочные гонки. В реку так же принято бросать рис, завёрнутый в тростниковые листья и перевязанный цветными нитями. (Цзунцзы). Это делается для того, чтобы рыбы, увидев приманку, не беспокоили тело опального поэта. В нынешнее время цзунцзы стали традиционным блюдом, которое едят в этот праздник.
从那以后,在诗人殉情的那一天,为了纪念他江面上开始举行龙舟赛,同时往江中投放用芦苇包裹,五彩丝线捆绑的米粽(粽子),这么做的目的是为了让江中的鱼看到这样的诱饵后,不要再去打扰被贬黜的诗人的身躯。如今,粽子成为这个节日的传统食品。 
顶一下(32 写日记 1230501 235126
分享排行

 

 

留住已经逝去的峥嵘岁月 记住曾经绽现的万种风情 在记忆即将淡漠的时候 来把这些重新回味

Copyright (C) 2008-2014 www.juexiang.com, All Rights Reserved.

京ICP备2023001011号-3   京公网安备11010802011908号

客服QQ 1017160561 违法和不良信息举报电话 13148464312 邮箱 1017160561@qq.com